Lateinische Sprichwörter

 

Home
Warum Geschichte?
Kontakte
Inhalt

 

 

Die Römer in Südwestdeutschland

Der Untergang der römischen Republik und die Regierungszeit des Kaisers Augustus (44 v.Chr. - 14 n. Chr.)

Römische Geschichte zur Zeit der Kaiser Domitian, Nerva und Trajan (81 - 117 n. Chr.)

Römische Geschichte zur Zeit der Kaiser Hadrian und Antoninus Pius (117 - 161 n.Chr.)

Römische Geschichte zur Zeit der Kaiser Marc Aurel und Commudus (161-192 n.Chr.)

Der Aufbau des römischen Staats

Das Heer während der römischen Kaiserzeit

Römische Religion und Philosophie

Römische Literatur

Entstehung und Ausbreitung des Christentums

Entwicklung des Christentums von Kaiser Konstantin I. bis zum Untergang des weströmischen Reiches (306 - 476)

Römische Medizin

Münzsystem und Fernhandel im Römischen Reich

Das Weiterleben der römischen Kultur

Römisches Recht

Römische Sprichwörter und Lebensregeln

Das Geheimnis um den Ort Grinario

Das römische Kastell in Grinario

Das Dorf Grinario

Die Menschen im Dorf Grinario

Ausgrabungen im heutigen Köngen

 

   
Unser VereinVeranstaltungenDeutsche GeschichteGeschichte WürttembergsOrtsgeschichte KöngenDie RömerPublikationenKöngener Geschichten

Zum Inhaltsverzeichnis 'Die Römer'     weiter zur nächsten Seite     zurück zur vorangehenden Seite


Lateinische Sentenzen sind ein wahrer Schatz an Weltkenntnis und Lebensweisheit. Erasmus von Rotterdam hat mit einer Sammlung solcher Sprüche, "Adagia" genannt, im 16. Jahrhundert geradezu einen Bestseller geschrieben. Heinrich Heine erzählt in seinen Erinnerungen von einem Schuster, der in seine Unterhaltung immer einmal ein lateinisches Sprichwort einflocht mit den Worten "Ein wenig Latein hält Leib und Leben zusammen". Auch heute ist es noch beliebt, auf lateinische Sentenzen zurückzugreifen.
 
Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'.
 
Die auf dieser Seite dargestellten Sprichwörter sowie der Inhalt unserer Seite über 'Römische Literatur' sind in einer gebundenen Broschüre zusammengefasst. Näheres erfahren Sie unter Publikationen!

.

Ab alio amentatas hastas torquere.
Man verschießt Pfeile, die ein Anderer gemacht hat. (Cicero)
Abducet praedam, qui occurit prior. Die Beute kann wegtragen, wer sich als Erster auf sie stürzen wird. (Plautus)
Abi in malam crucem! Geh doch zur Kreuzigung! Sinngemäß: Geh doch zum Henker! (Plautus) 
Abyssus abyssum invocat! Ein Fehler zieht den anderen nach sich! (Wörtlich: Eine Tiefe ruft eine andere Tiefe nach sich)
Accipere quam facere praestat iniuriam! Unrecht erleiden ist besser als Unrecht tun! (Cicero)
Acquam memente rebus in arduis, servare mentem! Denke daran, in Schwierigkeiten Gleichmut zu bewahren (Horaz)
Acta agere Leeres Stroh dreschen
Acta est fabula, plaudite! Aus ist das Spiel, applaudiert! Sinngemäß: Vorbei ist vorbei (Kaiser Augustus)
Actio recta non erit, nisi recta fuerit! Eine Handlung ist nicht richtig, wenn ihre Absicht nicht richtig gewesen ist!
Adde, quod ingenuas didicisse fideliter artes emollit mores nec sinit esse feros! Edle Künste getreu zu erlernen macht sanft den Charakter und nimmt ihm die Wildheit! (Ovid)
Adhuc tua messis in herba est! Noch ist die Ernte auf dem Halm! (Ovid)
Admoneri bonus gaudet, pessimus quisque rectorem aperrime patitur! Der Gute freut sich, ermahnt zu werden, gerade die Schlechtesten ertragen den, der sie belehrt, nur sehr schwer! (Seneca)
Aegre reprendras, quo sinas consuescere! Was zur Gewohnheit ward, lässt schwer sich tadeln! (Publilius Syrus)
Aegroto, dum anima est, spes est. Für den Kranken besteht Hoffnung, solange er atmet. (Cicero)
Aequalem uxorem ducere! Man soll nicht über und nicht unter seinem Stand heiraten!
Aequam memento rebus in arduis servare mentem! Bedenke stets, Dir im Unglück Gleichmut zu bewahren! (Horaz, Oden II, 3)
Aequat omnes cinis. Impares nascimur, pares morimur! Asche macht alle gleich! Ungleich werden wir geboren, gleich sterben wir! (Seneca)
Aequum  inter omnes cives ius sit! Gleiches Recht gelte unter allen Bürgern! (Seneca)
Aiunt multum esse, non multa! Man sagt, man müsse vieles lesen, nicht vielerlei (Plinius minor)
Alea iacta est! Der Würfel ist gefallen! (Caesar am Rubikon, Januar 49 v. Chr.). Quellen: Sueton, Plutarch, Appian, Menander

Wörtlich übersetzt  heißt der Spruch: "Der Würfel ist geworfen worden". Die traditionelle deutsche Übersetzung lautet: "Der Würfel ist gefallen" im Sinne von "Die Entscheidung ist gefallen, "Es gibt kein Zurück mehr". Der Ausspruch kann sich einerseits auf die nicht mehr rückgängig zu machende Gesetzesübertretung beziehen (der Würfel ist bereits hochgeworfen), andererseits auf den keineswegs garantierten Erfolg der Grenzüberschreitung (der Würfel kann auf jede Seite fallen).

Aliena vitia in oculis habeamus, a tergo nostra! Fremde Laster haben wir vor Augen, die unseren im Rücken! (Seneca)
Alii simul delinquunt, censores sumus! Sobald andere sich vergehen, sind wir strenge Sittenrichter!
Alter alterius auxilio eget! Der eine bedarf die Unterstützung durch die anderen!
Altius praecepta descendunt, quae teneris imprimuntur aetatibus! Lehren, die in zartem Alter verinnerlicht werden, dringen tiefer ein! (Seneca)
Amantes amentes! Liebende sind von Sinnen! (Terenz, auch Plautus)
Ambages narras! Du sprichst in Rätseln! (Terenz)
Amantium irae amoris integratio! Der Liebenden Streit, die Liebe erneut!
Amicus certus in re incerta cernitur! Einen wahren Freund erkennt man in einer unsicheren Lage! (Cicero)
Amicus est alter ego! Ein Freund ist ein zweites Ich!
Amor vincit omnia Liebe überwindet alles! (Vergil)
Amori finem tempus, non animus facit! Die Zeit setzt der Liebe ein Ende, nicht der Wille! (Publilius Syrus)
Animus impleri debet, non arca! Der Geist, nicht die (Geld-)Kiste muss angefüllt werden! (Seneca)
Apparet id etiam caeco! Das sieht sogar ein Blinder! (Livius)
Aquam foras, vinum intro! Raus mit dem Wasser, rein mit dem Wein! (Petronius)
Arcem facere e cloaca. Wörtlich: Aus einer Kloake eine Burg machen. Sinngemäß: Aus einer Mücke einen Elefanten machen. (Cicero)
Arma in armatos sumere iura sinunt! Es ist rechtens, gegen Bewaffnete mit Waffen vorzugehen! (Ovid)
At nunc barbaria est grandis habere nihil Aber jetzt gilt es als größte Schande nichts zu besitzen. Sinngemäß: Armut ist die größte Schande! (Ovid)
At tu, dum primi floret tibi temporis aetas, utere: non tardo labitur illa pede! Du, nütze die Zeit, noch blühen Dir die Tage der Jugend: Doch nicht langsamen Schritts gleitet sie flüchtig dahin! (Tibull)
Aubet enim praetereti doloris recordatio delectationem Die sorgenfreie Erinnerung an vergangenem Schmerz (Cicero)
Audacter calumniare: Semper aliquid haeret! Verleumde nur frech: Es bleibt immer etwas hängen! (Plutarch)
Audias fabulas veteres sermonesque maiorum! Höre uralte Geschichten und Erzählungen aus Urväterzeiten!
Audiatur et altera pars! Man muss auch die Gegenseite anhören! (Seneca, Medea 199)
Aut bibat, aut abeat! Friss Vogel, oder stirb! (Cicero)
Aut prodesse volunt aut delectare poetae aut simul et iucunda et idonea dicere vitae! Entweder nützen oder ergötzen wollen die Dichter oder gleichzeitig sagen was angenehm und tauglich ist für das Leben! (Horaz, Ars Poetica II. 333F.)
Aut regem aut fatuum nasci oportere! Zum König oder zum Narren muss man geboren sein. (Seneca)
Aut viam inveniam aut faciam! Entweder ich finde einen Weg oder ich baue einen. (Hannibals Reaktion auf die Mitteilung, man könne die Alpen nicht mit Elefanten überwinden).
aut vincere aut mori! (Entweder) siegen oder sterben!
Ave Caesar, morituri te salutant! Sei gegrüßt Caesar, die Todgeweihten grüßen Dich! (Gruß der Gladiatoren)
Avida est periculi virtus! Tapferkeit sehnt sich nach Gefahr! (Seneca)
Avis matutina vermem capit! Der frühe Vogel fängt den Wurm!
Barba non facit philosophum! Ein Bart macht noch lange keinen Philosophen! (nach Plutarch)
Barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli! Ein Barbar bin ich hier, da ich von keinem verstanden werde!
Beate enim vivendi cupiditate incensi omnes sumus. Wir sind alle beseelt von der Begierde, glücklich zu leben. (Cicero)
Beatus ille qui procul negotiis! Glücklich ist, wer fern von den Geschäften!  (Horaz)
Bella gerant alii, Protesilaus amet! Andere mögen Krieg führen, du Protesilaos liebe! (Ovid)
Bella gerant alii, felix Austria nube! Andere mögen Krieg führen, du, glückliches Österreich heirate!
Bene docet, qui bene distinguit! Gut lehrt, wer gut gliedert!
Bene est homini, si palato bene est! Dem Menschen ist wohl, wenn seinem Gaumen wohl ist! (Seneca)
Bene ferre magnam, disce fortunam! Lerne ein großes Glück gut zu ertragen! (Horaz)
Beneficiorum maxima sunt, quae a parentibus accepimus, dum aut nescimus aut nolumus! Unter Wohltaten sind die am größten, die wir von den Eltern empfangen haben, ohne es zu wissen oder zu wollen! (Cicero)
Bene qui latuit, bene vixit! Wer gut verborgen lebte, hat gut gelebt! (Ovid)
Bis dat qui cito dat! Doppelt gibt, wer schnell gibt! (Publilius Syrus)
Bis repetita non placent! Wiederholungen gefallen nicht! (Hora
Boni viri lacrimabiles! Gute Männer weinen leicht!
Bonus animus in mala re dimidium est mali! Bei einem guten Mut ist ein Unglück um die Hälfte leichter zu ertragen! (Plautus)
Bonus vir semper tiro!  Ein guter Mensch bleibt immer ein Anfänger! (Martial)
Breve enim tempus aetatis satis vero longum ad bene honesteque vivendum! Denn auch eine kurze Lebenszeit reicht aus, um gut und ehrenhaft zu leben! (Cicero)
Cacumen radicis loco ponis! Du stellst den Wipfel an die Stelle der Wurzel! (Seneca). Sinngemäß: Das Unterste zuoberst kehren.
Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt! Wörtlich: Das Klima, nicht seinen Sinn ändert, wer über das Meer fährt. Sinngemäß: Wer das Meer überquert, wechselt das Klima, nicht den Charakter! (Horaz, Epistel I, 11, 27)
Carmen sibi intus canit. Er singt sich sein Loblied selber vor. (Cicero)
Carpe diem! Genieße den Tag, nutze ihn aus!  (Horaz, Oden 1,11,8)
Carpent tua poma nepotes! Deine Enkel werden Deine Früchte ernten! (Vergil)
Casus et natura in nobis dominantur. Zufall und Natur herrschen über uns. (Cicero)
Casus ubique valet! Semper tibi pendeat hamus! Quo minime credis gurgite, piscis erit! Zufall herrscht überall! Wirf immer die Angel aus! Wo Du es am wenigsten glaubst, da schwimmt der Fisch!  (Ovid)
Causa inferior dicendo fieri superior potest! Durch Beredsamkeit kann die schwächere Sache zur stärkeren werden! (Cicero)
Causarum enim cognitio cognitionem eventorum facit! Die Kenntnis der Ursachen bewirkt die Erkenntnis der Ergebnisse! (Cicero)
Cernis, ut ignavum corrumpant otia corpus, ut capiant vitium, ni moveantur aquae? Siehst Du, wie Nichtstun den trägen Körper verdirbt, wie Wasser, wenn es sich nicht bewegt, schlecht wird? (Ovid)
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam! Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss! (gesprochen hat diesen Satz Cato der Ältere, überliefert wurde er 250 Jahre später in griechischer Sprache durch Plutarch. In der lateinischen Sprache ist der Satz erst im 18. Jahrhundert in England und Frankreich und England, im 19. Jahrhundert in Deutschland fassbar).
Cede repugnanti! cedendo victor abibis! Gib dem nach der sich wehrt! Im Nachgeben wirst Du als Sieger hervorgehen! (Der Klügere gibt nach!) (Ovid)
Cito enim arecit lacrima, praesertim in alensis malis! Schnell (nämlich) trocknet die Träne, besonders bei fremdem Unglück! (Cicero)
Compesce mentem! Zügle deinen Groll! Bändige Deinen Unmut! (Horaz)
Conditio sine qua non Eine Bedingung, ohne deren Erfüllung gar nichts geht
Conscia mens recti famae mendacia ridet! Ein Geist, im Bewusstsein des Richtigen, lacht über die Lügen eines Gerüchts! (Ovid)
Consuetudo quasi altera natura! Gewohnheit ist wie eine zweite Natur! (Cicero)
Corruptissima re publica plurimae leges Je verdorbener der Staat, desto mehr Gesetze hat er! (Tacitus)
Crede mihi, miseros prudentia prima relinquit! Glaub mir, im Elend bleibt als erster der Verstand aus! (Ovid)
Credi mihi, bene qui latuit, bene vixit! Glaube mir: Glücklich lebt, wer in glücklicher Verborgenheit lebt!
Crescentem sequitur cura pecuniam! Dem wachsenden Reichtum folgt die Sorge! (Horaz, Oden III, 16)
Cucullus non facit monachum! Die Kutte macht nicht den Mönch aus!
Cui prodest scelus, is fecit! Wem das Verbrechen nützt, der hat es getan! (Seneca: Medea, 500)
Cuiusvis hominis est errare, nullus nisi insipientis in errore perseverare! Jedem Menschen unterlaufen Fehler, doch nur die Dummen beharren (Cicero)
Cuncta timemus amantes! Wir Liebenden fürchten alles! (Ovid)
Dandum semper est tempus: veritatem dies aperit! Man muss immer Zeit lassen: der Tag bringt die Wahrheit ans Licht! (Seneca)
Da requiem: Requietus ager bene credita reddit! Gib Ruhe: Ein ausgeruhter Acker gibt die Saat tausendfach zurück! (Ovid)
Decipimur specie recti! Wir werden vom Schein des Rechten getäuscht! (Horaz)
Deficit omne, natus sum! Alles geht zu Ende, ich bin geboren. Sinngemäß: Was einen Anfang hat, nimmt auch ein Ende (Quintilian)
De finibus bonarum et malorum! Arbeiten sind angenehm, wenn sie getan sind! (Cicero)
De gustibus non est disputandum! Über Geschmäcker darf man nicht streiten! (Unbekanntes Sprichwort, Scholastiker)
De mortuis nil nisi bene! Über die Toten (soll man) nur in guter Weise (reden)! [denn die Toten können sich nicht wehren, falsche Übersetzung: Über die Toten soll man nur Gutes reden!] (Cheilon)
De nihilo nihil! Aus nichts wird nichts! (Lukrez)
De omnibus dubitandum! An allem ist zu zweifeln!
Dies diem docet! Ein Tag lehrt den anderen! ('Durch Erfahrung wird man klug!' oder auch 'Jeder Tag gibt neue Lehren, am nächsten Tag ist man schlauer')  (nach Publilius Syrus)
Difficile est satiram non scribere! Es ist schwierig, (darüber) keine Satire zu schreiben! (Juvenal)
Diffugiunt cadis cum faece siccatis amici! Wörtlich: Wenn sie bis zur Hefe geleert das Fass, dann fliehen die Freunde. Übertragen: Wenn Du nichts mehr hast, dann fliehen die - falschen - Freunde! (Horaz: Carmina Liber I, 35, 26)
Dimidium facti qui coepit habet: Sapere aude! Frisch begonnen, ist halb gewonnen! Wage es, Vernunft zu üben! (Horaz)
Disce aut discede! Lerne oder troll' dich!
Discere ne cessa, cura sapientia crescat: rara datur longo prudentia temporis usu! Hör nicht auf zu lernen, Wissen wächst mit dem Engagement: seltene Klugheit erlangt man nur durch dauernden Einsatz! (Disticha catonis 4,27)
Dives qui sapiens est! Reich ist, wer weise ist! (Horaz)
Docendo discimus! Durch Lehren lernen wir! (Seneca)
Docti male pingunt! Gelehrte schreiben schlecht!
Dolor hic tibi proderit olim! Dieser Schmerz wird Dir einst nützen! (Ovid)
Donec eris felix, numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris! Solange Du glücklich bist, hast Du viele Freunde! In bedrängter Lage stehst Du allein!
Dulce et decorum est pro patria mori! Süß und ehrenvoll ist es für das Vaterland zu sterben! (Horaz, carmina 3.2,15)
Dulce etiam fugias, fieri quod amarum potest! Auch Süßes meide, weil es bitter werden kann! (Publilius Syrus)
Dum spiro, spero! Solange ich atme, hoffe ich! (Cicero)
Duo cum faciunt idem, non est idem! Wenn zwei das Gleiche tun, ist es nicht dasselbe! (Terenz)
Durum es contendere com vitore! Hart ist es mit einem Sieger zu kämpfen! (Horaz)
 
   
Wir haben viel Wissenswertes über die Römer zusammengetragen. Schauen Sie einfach mal rein!
   
  Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
Ecce homo! Da ist der Mann! Sinngemäß: Sehet, welch ein Mensch! (Pontius Pilatus als er Jesus den Juden vorführen ließ)
Effugere non potes  necessitates, potes vincere! Du kannst die Zwänge nicht vermeiden, Du kannst sie besiegen (Seneca)
Eheu, fucaces labuntur anni! Ach, wie im Fluge vergehen die Jahre! (Horaz)
Emas non quod opus est, sed quod necesse est; quod non opus est, asse carum est! Kauf nicht, was du gebrauchen kannst, sondern was du dringend brauchst; was du nicht brauchst, ist schon für einen Heller zu teuer bezahlt! (Cato bei Seneca)
Emere melius est, cui imperes! Besser ist es, du kaufst Dir jemanden dem Du Vorschriften machen kannst! (Plautus)
Epistula non erubescit! Ein Brief errötet nicht! (Cicero)
Errare humanum est! Irren ist menschlich! (Hieronymus)
Esse quam videri  bonus malebat! Er zog es vor gut zu sein, statt gut zu scheinen! (Sallust)
Est modus in rebus, sunt certi denique fines! Es gibt ein rechtes Maß in allen Dingen, kurz, es gibt bestimmte Grenzen!
Est quidem sapiens beatus! Der Weise ist jedenfalls glücklich! (Seneca)
Et semel emissum volat irrevocabile verbum! Wörtlich: Und wenn es einmal ausgesprochen ist, so fliegt unwiderruflich das Wort dahin! (Horaz). Moral: Wir sollten bedenken, was wir sagen!
Exegi monumentum aere perennius Ein Denkmal habe ich errichtet, dauerhafter als Erz (Horaz über seine Dichtung)
Exigua pars est vitae qua vivimus. Ceterum quidem omne spatium non vita sed tempus est! Nur in einem kleinen Teil des Lebens leben wir wirklich. Die übrige Spanne ist nicht Leben, sondern das Verbringen von Zeit! (Seneca)
Ex inimico cogita fieri posse amicum, in illo amorem incites, in hoc odium modereris! Bedenke, dass aus einem Feind ein Freund werden kann, entfache in jenem die Liebe, beschwichtige in diesem den Hass! (Seneca)
Faciunt favos et vespae! Auch die Wespen machen Waben!
Facta loquuntur! Tatsachen sprechen für sich!
Factum fieri infectum non potes Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden! (Terenz)
Fallere credentem non est operosa puellam / gloria! Es ist kein Ruhmesblatt, ein argloses Mädchen zu hintergehen! (Ovid)
Fama crescit eundo! Das Gerücht wächst mit seiner Verbreitung!
Fas est et ab hoste doceri! Auch vom Feind kann man sich belehren lassen! (Ovid)
Favete linguis! Hütet Eure Zunge! (Horaz)
Feci quod potui, faciant meliora potentes! Ich habe gemacht, was ich konnte, mögen die es besser machen, die dazu imstande sind!
Fele comprehensa, saltant mures in mensa! Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch!
Feras, non culpes, quod mutare non potes! Ertrage, beklage nicht, was Du nicht ändern kannst! (Publilius Syrus)
Finis coronat opus! Das Ende krönt das Werk! (Ovid)
Fiscus non erubit! Der Fiskus errötet nicht! (Cicero)
Flectere si nequo superos, acheronto movebo! Wenn mich der Himmel nicht hört, dann ruf ich die Hölle zur Hilfe (Vergil)
Forsan et haec olec meminisse iuvabit! Vielleicht wird es einmal Freude bereiten, sich daran zu erinnern! (Vergil)
Fortes fortuna adiuvat! Dem Tüchtigen (Tapferen) hilft das Glück! (Terenz)
Fulmen est, ubi cum potestate habitat iracundia! Ein Blitz entsteht wo Macht im Jähzorn wohnt! (Publilius Syrus)
Gratia pro rebus merito debetur inemptis! Dank schuldet man zu Recht für Dinge, die man nicht hat kaufen müssen (Ovid)
Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadento! Wörtlich übersetzt: Der Tropfen höhlt den Stein nicht durch Kraft, sondern durch stetes Fallen (Ovid). Sinngemäß: Der stete Tropfen höhlt den Stein! (Deutsches Sprichwort)
Haberes, haberis! Wörtlich: Du hast, Du wirst haben! Sinngemäß: Hast Du was, dann gilts Du was! (Petronius)
Habet enim apud malos quoque multum auctoritatis virtus! Auch bei schlechten Menschen genießt die Tugend großes Ansehen! (Quintilian)
Habet enim plurimum voluptatis electio et provocant animum sperata praesidia Gewählt zu sein verschafft einen recht hohen Genuss, und die erwartete Unterstützung fördert den Mut! (Symmachus)
Habet suum venenum blanda oratio! Einschmeichelnde Worte haben ihr eigenes Gift! (Publilius Syrus)
Hac urget lupus, hac canis! Hier lauert der Wolf und dort der Hund! (Horaz)
Hereditatem inhiat quasi esuriens lupus! Wie ein verhungernder Wolf giert er nach dem Erbe! (Plautus)
Heu quam difficile es crimen non prodere vultu! Ach, wie schwer ist es, die Schuld nicht mit dem Blick zu verraten! (Ovid)
Historia magistra vitae (est)! Die Geschichte (ist) Lehrmeisterin des Lebens! (Cicero). Mit anderen Worten: Die Geschichte besteht aus den Erfahrungen, die wir machen!
Historia vero, testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vestustatis ... Die Geschichte aber, die Zeugin der Zeit, das Licht der Wahrheit, die lebendige Erinnerung, die Schule des Lebens, die Künderin alter Zeiten ... (Cicero)
Homines sumus, non dei! Menschen sind wir, keine Götter!
Homo est animal sociale! Der Mensch ist ein Gemeinschaftswesen!
Homo ex veste aestimatur! Ein Mensch wird vom Volk nach seiner Kleidung beurteilt! (Seneca)
Homo homini lupus est! Der Mensch ist des Menschen Wolf!
Homo sum, humani nihil a me alienum puto! Ich bin ein Mensch und nichts ist mir fremd, was Menschen betrifft. Sinngemäß: Ich bin selber ein Mensch, ich habe Fehler und Schwächen wie andere Menschen auch!  (Dieser Spruch findet sich bei Cicero, Seneca und Terenz und wird auf den griechischen Dichter Menandros zurückgeführt).
Horae quidem cedunt et dies et menses et anni; nec praeteritum tempus umquam revertitur; nec quid sequatur sciri potest! Die Stunden entschwinden und mit ihnen die Tage, die Monate, die Jahre; und die vergangene Zeit kehrt weder je zurück noch kann man herausfinden, was die Zukunft bringt! (Cicero)
Iam tempus illi fecit aerumnas leves! Schon hat die Zeit ihm den Kummer gelindert! oder 'Die Zeit heilt alle Wunden!' (Seneca)
Ibi semper victoria est, ubi concordia est! Der Sieg ist immer dort, wo Eintracht herrscht!
Ignorantia iuris nocet! Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht!
Imperare sibi maximum imperium est! Sich selbst zu beherrschen ist die größte Herrschaft!
In cunctis domina pecunia est! In allen Angelegenheiten herrscht das Geld! (Publilius Syrus)
Indulgendum est animo dandumque subinde otium, quod alimenti ac virium loco sit! Man muss dem Geist Erholung einräumen und ihm immer wieder Muße gönnen, die ihm zur Nahrung und Kräftigung dient! (Seneca)
In medio virtus! Das Richtige liegt in der Mitte!
Iniqua numquam regna perpetuo manent! Reiche der Ungerechtigkeit währen nicht ewig!
Inopiae desunt multa, avaritiae omnia! Dem Mangel fehlen viele Dinge, der Habsucht alle! (Publilius Syrus)
Integer vitae scelerisque purus! Untadelig im Leben und rein von Verbrechen (Sentenz aus den Carmina von Horaz)
In teneris consuescere multum est! Jung gewohnt, alt getan! (Vergil). Auch: 'Man muss den Baum biegen, so lange er jung ist' oder 'Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr'
In tenui labor, at tenuis non gloria! Anstrengung im Kleinen, aber kein kleiner Ruhm (Vergil)
Inter arma enim silent leges! Unter den Waffen schweigen die Gesetze! (Cicero)
Ira furor brevis est! Der Zorn ist nur eine kurze Raserei! (Horaz)
Ira perturbatio plerumque brevis est et ad tempus: ideo leviora sunt, quae repentino motu accidunt, quam ea, quae meditata inferuntur! Zorn ist meist eine kurze Gemütswallung und auf den Augenblick beschränkt: deshalb wiegt leichter, was in sprunghafter Erregung geschieht, als was einem mit Bedacht angetan wird! (Cicero)
Iucundi sunt acti labores! Nach getaner Arbeit fühlt man sich wohl! (Cicero)
Iustitia est constans et perpetua voluntas suum cuique tribuendi! Gerechtigkeit ist der beständige und andauernde Wille, jedem das Seine zukommen zu lassen!
Iustitia sine prudentia multum poterit: sine iustitia nihil valebit prudentia! Gerechtigkeit ohne Klugheit wird viel vermögen, aber ohne Gerechtigkeit wird alle Klugheit nichts wert sein! (Cicero)
Invidia gloriae comes est! Der Neid ist der Gefährte des Ruhmes!
Labor omnia vincit / improbus! Harte Arbeit besiegt alles (Vergil)
Laudamus veteres, sed nostris utimur annis! Wir loben die alten Zeiten, leben aber in unseren! (Ovid)
Levius fit patientia, quidquid corrigere est nefas! Was ich nicht ändern kann, nehme ich geduldig an! (Horaz)
Libenter homines id quod volunt credunt! Gerne glauben die Menschen das, was sie wollen (Caesar, Gallischer Krieg 3,18,6)
Liberae sund nostrae cogitationes! Unsere Gedanken sind frei! (Cicero)
Literarum radices amarae, fructus dulces! Die Wurzeln der Bildung sind bitter, die Früchte süß! (Cicero)
Litterae sunt divitiae! Literatur ist Reichtum! (Auch: Die Wissenschaften sind Reichtum!)
Longa mora est nobis omnis, quae gaudia differt! Lang kommt uns die Zeit vor, welche Freuden aufschiebt! (Ovid)
Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla! Der Weg über Vorschriften ist langwierig, der über Vorbilder kurz und erfolgreich! (Seneca). [Gemeint ist die Erziehung]
Luxuriant animi rebus plerumque secundis. Nec facile est aequa commoda mente pati! Üppig wird meistens im Glück unser Herz. Schwer ist es, Gutes mit Gleichmut zu ertragen! (Ovid)
Magis illa iuvant, quae pluris emuntur! Das, was man teuer ersteht, erfreut mehr! (Juvenal)
Magna res est vocis et silentii temperamentum! Es ist eine große Sache, Stimme und Schweigen richtig zu mischen! (Publilius Syrus)
Magnum vectigal parsimonia! Sparsamkeit ist eine große Einnahmequelle!
Mala sunt vicina bonis! Leid und Glück sind Nachbarn (Ovid)
Male parta male dilabuntur! Wie gewonnen, so zerronnen!
Malum est consilium, quod mutari non potest! Der Plan, den man nicht ändern kann, ist schlecht! auch: Schlecht ist der Rat, der nicht geändert werden kann! (Publilius Syrus)
Manus manum lavat! Eine Hand wäscht die andere! (Petronius)
Medicus curat, natura sanat! Der Arzt behandelt, die Natur heilt! (nach Hippokrates)
Medio tutissimus ibis! In der Mitte wirst Du am sichersten gehen! (Ovid)
  Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
Mela parta male dilabuntur! Unrecht gut gedeiht nicht! (Cicero)
Memento mori! Denke daran, dass Du einmal sterben wirst!
Memoria minuitur, nisi eam exerceas! Das Gedächtnis nimmt ab, wenn man es nicht übt!
Mens agitat molem! Der Geist bewegt die Materie!
Mens sana in corpore sano (sit) Ein gesunder Geist (sei) in einem gesunden Körper

Verkürztes und aus dem Zusammenhang gerissenes Zitat aus den Satiren des römischen Dichters Juvenal (10,356). Oft missbraucht!

Mihi est propositum in taberna mori ubi vina proxima morientis ori. tunc cantabunt laetius angelorum chori: 'sit deus propitius huic potatori'. Mein Begehr und Willen ist: in der Kneipe sterben, wo mir Wein die Lippen netzt, bis sie sich entfärben. Aller Englein Jubelchor wird dann für mich werben: "Lass den wackern Zechkumpan, Herr, Dein Reich erwerben!"

Diesen Spruch schrieb der so genannte "Archipoeta" - also der "Erzpoet" - im 12. Jahrhundert. Er war einer der bedeutendsten lateinsprachigen Dichter dieser Zeit und ein Vertreter der "Vagantendichtung". Sein wirklicher Name ist nicht überliefert. Die Übersetzung stammt aus dem 19. Jahrhundert.

Mihi fere satis est quod vixi vel ad aetatem vel ad gloriam! Für mich habe ich genug gelebt, im Hinblick auf Alter wie auf Ruhm! (Cicero)
Mihi omne tempus est ad meos libros vacuum, numquam enim sunt illi occupati. Ich habe immer Zeit für meine Bücher, denn sie sind nie beschäftigt. (Cicero)
Misce stultitiam consiliis brevem: Dulce est desipere in loco! Mische, solange es Dir vergönnt ist, den Ernst mit Lust. Süß ist Leichtsinn am rechten Ort! Übertragen: Misch ein wenig Torheit unter Deine Besonnenheit! ... (Horaz, Carmina Liber, 12, 27-28)
Modicus cibi, medicus sibi! Wer maßvoll isst, der ist sein eigener Arzt!
Mora semper amantes / incitat, exiguum si modo tempus habet! Warten stachelt Liebende immer an, wenn es nur von kurzer Dauer ist! (Ovid)
Moribus antiquis res stat Romana virisque! Roms Gedeihen beruht auf der Bewahrung der altehrwürdigen Sitten! (Ennius)
Mors nobis tempus habetur iners! Untätig verbrachte Zeit ist für mich wie der Tod! (Ovid)
Mors ultima linea rerum est! Der Tod steht am Ende aller Dinge! (Horaz)
Multa e corpore existunt, quae acuant mentem, multa obtundant! Viel entspringt dem Körper, was den Geist schärft, viel, was ihn abstumpft! (Cicero)
Multa fidem promissa levant! Viel ankündigen schwächt das Vertrauen! (Horatius Flaccus)
Nam sapiens quidem, pol ipsus fingit fortunam sibi! Denn der Weise bestimmt sein Schicksal selbst! Übertragen: Jeder ist seines Glückes Schmid! (Plautus)
Nam vitiis nemo sine nascitur! Denn kein Mensch wird frei geboren! (Horaz)
Natura non facit saltum! Die Natur macht keinen Sprung!
Naturalia non sunt turpia! Was natürlich ist, kann nicht schändlich sein!
Naturam expelles furca, tamen usque re-curret! Du kannst die Natur mit der Mistgabel vertreiben, trotzdem wird sie immer wieder kommen! (Horaz)
Nec minor est virtus, quam quaerere, parta tueri! Nicht geringer ist die Leistung, das Erreichte zu erhalten, als die, es zu erwerben! (Ovid)
Nec scire fas est omnia! Es ist unmöglich, alles zu wissen! (Horaz)
Ne quid nimis! Halte Maß in allem!
Nemo enim potest personam diu ferre! Niemand kann auf Dauer eine Maske tragen!
Nemo liber est qui copori servit! Niemand ist frei, der ein Sklave seines Körpers ist! (Seneca)
Nemo me lacramis decoret neque funera flectu faxit. Cur? Volito vivos per oro virum Niemand soll mir mit seinen Tränen letzte Ehren erweisen oder bei meinem Begräbnis weinen. Wieso nicht? Weil ich weiterhin in aller Menschen Munde bin. (von Ennius selbst verfasste Grabinschrift, überliefert durch Cicero
Nemo nascitur sapiens, sed fit! Niemand wird weise geboren, sondern man wird es erst! (Seneca)
Nemo potest personam diu ferre, ficta cito in naturam suam recidunt Niemand kann auf die Dauer eine Maske tragen, Verstellung sinkt schnell in seine wahre Natur zurück!
Nemo sibi tantummodo errat, sed alieni erroris et causa et auctor est! Niemand irrt für sich allein, sondern er ist auch Ursache und Urheber fremden Irrtums (Seneca)
Nemo solus satis sapit! Niemand weiß allein genug! (Plautus)
Nescire autem quid, antequam natus sis, acciderit, id est semper esse puerum! Aber nicht zu wissen, was geschehen ist, bevor man geboren wurde, heißt immer ein Kind zu sein (Cicero, Orator, 119)
Nescit vox missa reverti! Nicht versteht das einmal gesprochene Wort zurückzukehren! (Horaz)
Nihil aliud est ebrietas quam voluntaria insania! Besoffenheit ist nichts anderes als freiwilliger Wahnsinn! (Seneca)
Nihil est annis velocius! Nichts vergeht schneller als die Jahre! (Ovid)
Nihil est ab omni parte beatum! Nichts ist in jeder Hinsicht glückselig! (Horaz)
Nihil est incertius vulgo! Nichts ist unzuverlässiger als die Volksmenge (Horaz)
Nihil est perpetuum datum! Nichts ist uns für immer gegeben! (Plautus)
  Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
Nil mortalibus arduum est! Nichts ist dem Sterblichen zu schwer! (Horaz)
Noli turbare circulos meos! Störe meine Kreise nicht! (Ausspruch des Archimedes, nach Valerius Maximus)
Non cum perfectis hominibus vivitur! Man lebt nicht mit vollkommenen Menschen, man muss die Menschen nehmen, wie sie sind.
Non desistras, non exieris! Gebe nie auf, ergebe Dich nie!
Non multa, sed multum! Nicht vielerlei treiben, sondern eine Sache intensiv und genau! (Plinius 7,9,15)
Nondum omnium dierum sol occidisse! Noch ist nicht aller Tage Abend! (Livius). Wörtlich: Noch ist die Sonne aller Tage nicht untergegangen!
Non duce tempus eget! Die Zeit verlangt nicht nach einem Feldherrn! (Lukan)
Non omnia possumus omnes! Wir können nicht alle alles! (Macrobius). Auch: Einem Menschen sind nicht alle Gaben verliehen!
Non omnibus unum est quod placet! Es gibt nichts, was allen gefällt! (Petronius)
Non opus est verbis, sed fustibus! Hier sind nicht Worte, sondern Prügel am Platz! (Cicero)
Non possidentem multa vocaveris recte beatum! Man irrt wohl, wenn man jemanden, der viel besitzt, glücklich nennt! (Horaz)
Non quia difficilia sunt, non audemus, sed quia non audemus, difficilia sunt! Nicht weil die Dinge schwierig sind, wagen wir sie nicht, sondern weil wir sie nicht wagen, sind sie schwierig! (Seneca)
 
   
Wir haben viel Wissenswertes über die Römer zusammengetragen.  Schauen Sie einfach mal rein!
   
Non scholae, sed vitae discimus!  Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir! (13. Jahrhundert, Umkehrung des Spruches von Seneca: Non vitae, sed scholae discimus! - siehe unten).
   
  Der Ausspruch kann auch im Sinne einer Aufforderung verstanden werden: 'Nicht für die Schule, sondern für das Leben sollen wir lernen'.
Non semper ea sunt, quae videntur! Die Dinge sind nicht immer das, was sie zu sein scheinen (Phaedrus)
Nonum prematur in annum! An einer guten Schrift muss lange gefeilt werden! (Horaz)
Non venit vulnus ad cicatricem, in quo medicamenta temptantur! Die Wunde vernarbt nicht, an der viele Mittel versucht werden! (Seneca)
Non vitae, sed scholae discimus! Wörtliche Übersetzung des Spruches von Seneca: 'Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir!' Deutung auch im Sinne von: Leider lernen wir nicht für das Leben, sondern für die Schule'.
   
  Seneca widerspricht der Auffassung von Aristoteles, der für die Pädagogik gefordert hatte: 'Immer nur nach dem Nützlichen zu fragen, ziemt sich nicht großzügige und freie Menschen' (Politik VIII, 3, 2).
Nosce te ipsum! Erkenne Dich selbst!  (Inschrift am Apollotempel in Delphi)
Nulla dies sine linea! Wörtlich übersetzt: Kein Tag sei ohne Linie! Sinngemäß: Kein Tag sei ohne nützliche Tätigkeit!
  Der Satz "Nulla dies sine linea" geht auf eine Anekdote über den Maler Apelles zurück, die Plinius der Ältere erzählt. Apeles hatte sich vorgenommen, keinen Tag ohne nützliche Tätigkeit vergehen zu lassen. An jedem Tag wollte er wenigstens eine Linie ziehen bzw. einen Pinselstrich machen.
Nulla est gloria praeterire asellos! Esel zu überholen ist nicht beifallswürdig! (Martial)

Nullis amor est medicabilis herbis!

Die Liebe ist durch keine Kräuter heilbar (Ovid)
Nullum ad nocendum tempus angustum est malis! Böswillige haben immer Zeit zu schaden! (Seneca)
Nullum bellum iustum habetur nisi denuntiatum, nisi dictum, nisi de repetitis rebus Kein Krieg wird als gerecht angesehen, außer er ist angekündigt, erklärt oder ein Vergeltungskrieg. (Cicero, De re publica)
Nullum erit tempus hoc amisso! Das ist die letzte Chance, die wir nicht verpassen sollten! (Cicero)
Nullus agenti dies longus est! Kein Tag ist für einen Handelnden zu lang! (Seneca)
Nunc vino pellite curas! Verscheucht nunmehr mit dem Wein die Sorgen! (Horaz)
  Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
Nunc est bibendum! Nun muss getrunken werden! (Horaz)
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio Ich liebe und hasse. Warum fragst Du? Vielleicht. Ich weiß es nicht. (Ennius)
O dulce nomen libertatis! O süßer Name Freiheit!  (Cicero)
O tempora, o mores! Oh Zeiten, oh Sitten! (Cicero)
Oderint, dum metuant! Mögen sie (mich) hassen, wenn sie (mich) nur fürchten! (Sueton). Dieser Spruch wurde häufig von Kaiser Caligula benutzt.
Odi profanum vulgus et arceo Ich will vom Pöbel nichts wissen und halte ihn mir fern
Oleum et operam perdidi! Wörtlich übersetzt: Öl und Arbeit habe ich vergeudet! (Plautus). Sinngemäß: Alles war für die Katz!
O matre pulchra filia pulchrior! Tochter, schöner noch als ihre schöne Tochter! (Horaz)
Omne malum vino cantuque levato! Mache jedes Unglück leicht durch Wein und Gesang! (Horaz)
Omne principium difficile! Aller Anfang ist schwer!
Omnes horas complectere! Dum differtur, vita transcurrit. Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est! Alle Stunden mache Dir zu eigen! Indem man das Leben verschiebt, eilt es vorüber! Alles ist fremdes Eigentum, nur die Zeit gehört uns! (Seneca, Epistulae Morales)
Omnia aequo animo ferre sapientis est! Es ist ein Zeichen von Weisheit, alles gelassen zu ertragen!
Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est! Alle Dinge sind fremdes Eigentum, nur die Zeit gehört uns! (Seneca)
Omnia bona mea mecum sunt! Alles, was Wert für mich hat, habe ich bei mir! (Seneca)
Omnia causa fiunt! Alles geschieht aus einem bestimmten Grund!
Omnia fert tempus, pariter rapit omnia tempus!

Alles bringt die Zeit, und ebenso nimmt die Zeit alles! (Palingenius)

Omnia homini, dum vivit, speranda est! Alles kann der Mensch, solange er lebt, erhoffen! (Seneca)
Omnia mea mecum porto! Meine ganze Habe trage ich bei mir (Spruch des Bias nach Cicero)
Omnia sponte fluant, absit violentia rebus! Alles fließe von selbst, Gewalt sei ferne den Dingen! oder: Alles geschieht ohne Gewalt von selbst! (Comenius)
Omnia tempus revelat! Die Zeit bringt alles an den Tag! (Tertullian)
Omnia vincit amor, et nos cedamus amori! Die Liebe besiegt alles, lasst auch uns der Liebe nachgeben! (Vergil)
Omnium enim rerum principia parva sunt! Die Anfänge aller Dinge sind (nämlich) klein (Cicero)
Omnium rerum homo mensura est! Der Mensch ist das Maß aller Dinge!
Omnium rerum principia parva sunt! Die Anfänge aller Dinge sind klein! (Cicero)
Onus est honos! Würde ist Bürde!
Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano! Beten sollte man darum, dass in einem gesunden Körper ein gesunder Geist sei! Richtiges Zitat aus den Satiren des Dichters Juvenal. (Juvenal will seine römischen Mitbürger belehren, dass sie sich nicht mit törichten Gebeten und Fürbitten an die Götter wenden sollen. Beten solle man allenfalls um geistige und körperliche Gesundheit).

O si tacuisses, philosophus mansisses!

O wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben! (Boethius)
Otia corpus alunt, animus quoque pascitur illis! Muße ernährt den Körper, auch der Geist weidet auf ihrer Weide! (Ovid)
Otium cum dignitate Ehrenvoller Ruhestand (Cicero)
Pares cum paribus facillime congregantur! Gleich und Gleich gesellt sich gern (Cicero)
Pars sanitatis velle sanari est! Ein Teil der Heilung ist, geheilt werden zu wollen! (Seneca)
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus Kreissen werden die Berge und geboren wird eine lächerliche Maus! (Horaz)
Patet omnibus veritas; nondum est occupata! Die Wahrheit ist jedem zugänglich; sie ist noch nicht eingenommen worden! (Seneca)
Pati necesse est multa mortales mala! Die Menschen müssen vieles Üble erdulden!
Patria est, ubicumque est bene! Das Vaterland ist, wo immer man sich wohl fühlt (Cicero)
Pauci prudentia honesta ab deterioribus, utilia ab noxiis discernunt, plures aliorum eventis docentur! Nur wenige verfügen über die Einsicht, Gutes von Schlechtem, Nützliches von Schädlichem zu unterscheiden; die Mehrzahl lernt nur aus dem Schicksal anderer! (Tacitus)
Pauperis es numerare pecus! Nur der Arme zählt seine Schafe! (Ovid)
Paupertas artes omnes perdocet Armut lehrt alle Künste. Sinngemäß: Not macht erfinderisch! (Plautus)
Pauper upique iacet! Der Arme liegt überall am Boden (Ovid)
Pecunia non olet! Geld stinkt nicht! (Sueton, Vespasian, 23,3)

zur Geschichte: Kaiser Vespasian wollte eine Latrinensteuer erheben, da der Urin von den Toilettenfrauen an Gerber weiterverkauft wurde. Sein Sohn Titus war dagegen, da Urinieren ein Urbedürfnis sei. Kaiser Vespasian entgegnete ihm mit dem oben zitierten Spruch.
Per aspera ad astra! Auf rauen Wegen zu den Sternen! (nach viel Mühe zum Erfolg, durch Dunkelheit zum Licht)
Perfer et obdura! Dolor hic tibi proderit olim! Ertrage es und halte aus! Eines Tages wird der Schmerz von Nutzen sein! (Catull, von Ovid wieder aufgegriffen)
Perfugium videtur omnium laborum et sollicitudinum esse sommnus! Zuflucht vor aller Mühseligkeit und Kümmernis scheint der Schlaf zu sein! (Cicero)
Philosophia non in verbis, sed in rebus est! Die Philosophie lehrt etwas zu tun, nicht zu reden! (Seneca)
Pisces natare oportet! Fische sollen schwimmen! (Petron)
Plenus venter non studet libenter! Ein voller Bauch studiert nicht gern! (Hieronymus)
Poeta nascitur, orator fit Zum Dichter muss man geboren sein, zum Redner kann man sich ausbilden!
Possunt quia posse videntur! Sie können es, weil sie denken, dass sie es können" (Vergil)
Post vinum verba, post imbrem nascitur herba! Nach dem Wein gedeihen die Worte, nach dem Regen das Gras!
Praeter speciem stultus est! Er ist dümmer als er aussieht! (Plautus)
Praevalent illicita! Was verboten ist, hat seinen besonderen Reiz! (Tacitus)
Principiis obsta, sero medicina paratur! Widerstehe den Anfängen, zu spät wird ein Heilmittel bereitet! (Ovid)
Pro lucro tibi pone diem, quicum sequetur! Sieh jeden Tag, der noch kommt, als Gewinn an! (Cato)
Proximus sum egomet mihi! Ich bin mir selbst der Nächste! (Terenz)
Prudentia est rerum expetendarum fugiendarumque scientia! Klugheit heißt unterscheiden können zwischen dem, was man erstreben und was man meiden muss! (Cicero)
Prudentia potentia est! Wissen ist Macht!
 
   
Wir haben viel Wissenswertes über die Römer zusammengetragen. Schauen Sie einfach mal rein!
   
  Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
Quae volumus, credimus libenter! Was man wünscht, das glaubt man gern!
Qualis artifex pereo! Welch ein Künstler geht mit mir zugrunde! (Kaiser Nero, von Sueton überliefert)
Qualis autem homo ipse esset, talem esse eius orationem! An der Rede erkennt man den Mann!
Quam magnus mirantium tam magnus invidentium populus est! So viele Bewunderer, so viele Neider! (Seneca)
Quam non est facilis virtus! Quam vero difficilis eius diuturna simulation! Wie ist doch die Tugend nicht leicht! Wie schwer aber ist ihr ständiges Vorheucheln! (Cicero)
Quam quisque norit artem, in hac se exerceat! Jeder soll sich in der Kunst üben, die er gelernt hat! (Cicero, Tusculanae disputationes 1,41) - ursprünglich handelt es sich um ein griechisches Sprichwort -
Quam stultum est aetatem disponere ne crastinis quidem dominum! Wie töricht ist es, das Leben einzuteilen, ohne auch nur des nächsten Tages Herr zu sein! (Seneca)
Quamvis sunt sub aqua. Sub aqua maledicere temptant! Auch unter Wasser. Unter dem Wasser wollen sie schmähen! (Ovid, Metamorphosen)
Quamvis vetus arbustum potest transferri! Ein Baum kann, sei er noch so alt, verpflanzt werden! (Seneca)
Quare verbis parcam? Gratuita sunt! Warum soll ich mit Worten sparen? Sie sind umsonst! (Seneca)
Quem dei diligunt, adulescens moritur! Wen die Götter lieben, den lassen sie jung sterben! (Plautus)
Quem fors dierum cumque dabit, lucro adpone! Jeden Tag, den das Schicksal Dir schenkt, verbuche als Gewinn!
Qui audet adipiscitur! Wer wagt, gewinnt!
Quid sit futurum cras, fuge quaerere! Frage nicht, was morgen sein wird! (Horaz). Wörtlich: Was morgen sein wird, frage nicht!
Quidquid futurum est summum, ab imo nascitur! Auch was das Höchste werden soll, fängt unten an! (Publilius Syrus)
Qui e nuce nucleum esse vult, frangat nucem! Wer den Kern aus einer Nuss essen will, soll die Schale zerbrechen! (Plautus)
Qui nimium probat, nihil probat! Wer zu viel beweisen will, beweist nichts!
Qui non est hodie, cras minus aptus erit! Wer es heute nicht tun will, ist, wird es morgen noch weniger tun! (Ovid)
Qui suo iure utitur, nemini facit iniuriam! Wer sein Recht anwendet, tut niemanden Unrecht!
Quid de quoque viro et cui dicas, saepe videto! Überlege, was Du jemand sagst und wem Du es sagst! (Horaz)
Quid leges sine moribus? Was sind Gesetze ohne Moral? (Horaz)
Quid opus est nota noscere? Wozu ist es nötig, Bekanntes zu erfahren? (Plautus)
Quidquid agis prudenter agas respice finem! Was Du auch machst, tue es klug und denke daran, wohin es führt! (Diese Ermahnung zu klugem und zielorientiertem Handeln geht auf die Fabel 'Zwei Frösche' des griechischen Dichter Aesop zurück).
Quid sit futurum cras, fuge quaerere! Frage nicht, was morgen kommen wird!
Quid verba audiam, cum facta videam? Was soll ich auf Worte hören, wo ich Taten sehe? (Cicero)
Quieta non movere! Man soll Ruhendes nicht bewegen!
Quis leget haec? Wer wird das lesen?
Quod caret alterna requie, durabile non est! Was im Wechsel der Ruhe entbehrt, ist nicht von Dauer! (Ovid)
Quod latet, ignotum est, ignoti nullo cupido! Was einer nicht kennt, das begehrt er nicht! Sinngemäß: Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß! (Ovid)
Quod licet jovi, non licet bovi! Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht dasselbe!
Quod me nutrit me destruit! Was mich ernährt, zerstört mich!
Quod principi placuit legis habet vigorem! Was der Herrscher billigt, hat Gesetzeskraft! (Ulpian)
Quod quis per alium fecit, ipse fecisse putatur Der geistige (intellektuelle) Urheber einer Tat ist für diese haftbar!
Quod sis, esse velis! Was Du bist, sollst Du sein wollen! (Martial)
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! Was Du nicht willst, das man Dir tu, das füg auch keinem anderen zu!
Quot homines, tot sententiae Soviel Köpfe, soviel Ansichten! (Es gibt so viele Meinungen, wie es Menschen gibt!) (Terenz)
  Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
Recte facti fecisse merces est! Der Ertrag einer richtigen Tat besteht darin, sie ausgeführt zu haben! (Seneca)
Regia, crede mihi, res est succurrere lapsis! Etwas Königliches ist es, glaub mir, dem, der gestrauchelt ist, zu helfen! (Ovid)
Relinquendum rumoribus tempus, quo senescant! Man muss den Gerüchten Zeit lassen, damit sie verkümmern! (Tacitus)
Rem tene, verba sequentur! Behalte die Sache im Auge, die Worte stellen sich dann von selber ein! (Cato der Ältere, 234-149 v. Chr.)
Repetitio est mater studiorum! Das Wiederholen ist die Mutter der Studien! (Cassiodor)
Res ad triarios rediit!
Wörtlich: Die Sache ist an die Triarier gekommen. Sinngemäß: 'Jetzt sind die erfahrensten Kämpfer an der Reihe' oder 'Es ist zum Äußersten gekommen'. (Livius)

Erklärung: Die römischen Legionen nahmen auf dem Schlachtfeld in drei tief gestaffelten Linien hintereinander Aufstellung. Wurde die erste und zweite Reihe in der Schlacht zurückgedrängt, wurden die Soldaten der dritten Reihe, die Triarier, eingesetzt. Triarier waren altgediente, schwer bewaffnete Kämpfer.
Res non semper, spes mihi semper adest! Die Realität hilft nicht immer, aber die Hoffnung! (Ovid)
Ruinis imminentibus musculi permigrant! Die Ratten verlassen das sinkende Schiff!
Saepe stilum vertum! Oft kehre den Griffel um! (Horaz)
Saepe summa ingenia in occulto latent! Die größten Geister leben oft im Dunkeln verborgen! (Plautus)
Sapere aude! Wage es, Deinen Verstand unvoreingenommen zu gebrauchen! (Horaz)
Sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur! Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Verstand erhalten!
Sapientia felicitas! Weisheit ist Glück!
Scio me nihil scire! Ich weiß, dass ich nichts weiss! (Sokrates)
Sedit qui timuit ne non succederet Aus Angst vor Versagen tat er nichts
Semper aliquid haeret! Es bleibt immer etwas hängen (Plutarch)
Sero molunt deorum molae! Gottes Mühlen mahlen langsam!
Serum est cavendi tempus in mediis malis! Zu spät sieht man sich vor, wenn man mitten im Unheil steckt! (Seneca)
Si tacuisses, philosophus mansisses! Hättest Du geschwiegen, wärest Du Philosoph geblieben! (Boethius)
Sibi quisque proximus est! Jeder ist sich selbst der nächste!
Sic transit gloria mundi! So vergeht der Ruhm der Welt! (Vulgata, Zuruf bei der Papstkrönung)
Sic utere tuo ut alienum non laedas! Verwende Dein Eigentum nicht in einer Weise, die das Eigentum eines Anderen beeinträchtigen könnte! (Römischer Rechtsgrundsatz)
Si vis pacem, para bellum! Wenn Du Frieden willst, rüste zum Krieg! (Vegetius)
Sine amicitia vita est nulla! Ohne Freundschaft gibt es kein rechtes Leben!
Spatio brevi - spem longam reseces! Beschränke Deine weit reichende Hoffnung auf einen kurzen Zeitabschnitt! (Horaz)
Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae! Zu sehen kommen sie, sie kommen um selbst gesehen zu werden (Ovid über die Zuschauerinnen im Theater)
Suae quisque fortunae faber est! (auch: Faber est suae quisque fortunae) Jeder ist seines Glückes Schmied! (Sallust)
Superbientem animus prosternet! Hochmut kommt vor den Fall!
Suum cuique per me uti atque frui licet! Von mir aus sei es jedem erlaubt, was er hat, zu nutzen und zu genießen! (Cato der Ältere)
Tacere multis discitur vitae malis! Durch vieles Leid im Leben lernt man zu schweigen! (Thyestes, 319)
Tanto brevius omne, quanto felicius tempus! Um so kürzer erscheint jeder Zeitabschnitt, je glücklicher er ist! (Plinius d.J.)
Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis! Leichtfertigkeit ist der blühenden Jugend eigen, Klugheit dem Alter! (Cicero)
Tempora labuntur tacitisque senecimus annis et fugiunt freno non remorante dies! Die Zeit entgleitet, wir altern still mit den Jahren und es entfliehen, ohne dass ein Zügel sie hemmt, die Tage! (Ovid)
Tempora mutantur nos et mutamur in illis! Die Zeiten ändern sich, und wir ändern uns mit ihnen!
Tempus abire tibi est! Es ist an der Zeit, dass du gehst! (Horaz)
Tempus edax rerum! Die Zeit zehrt an den Dingen! (Ovid)

Tempus erit, quo tu, quae nunc excludis amantem, frigida deserta nocte iacebis anus; Neo tua nocturna frangetur ianua rixa; sparsa nec invenies limina mane rosa.

Die Zeit wird kommen, dass Du, die nun den Liebenden ausschließt, einsam und kalt als ungeliebte Frau die Nacht verbringst. Weder im nächtlichen Streit wird dann die Tür Dir zerbrochen, noch mit Rosen bestreut findest Du die Türschwelle Du früh. (Ovid, Liebeskunst)

Tempus est etiam maiora conari! Es ist der richtige Zeitpunkt, auch Größeres anzugehen! (Livius)
Tempus est nos de illa perpetua iam, non de hac exigua vita cogitare! Es ist an der Zeit, daß wir an jenes ewige Leben denken und nicht mehr an dieses kurze! (Cicero)
Tempus facit aerumnas leves. Die Zeit lindert den Kummer. (Seneca)
Teneas tuis te! Behalte Deine Dinge bei Dir! Im Sinne von: Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten! (Horaz)
Tertius gaudens Der lachende Dritte. Sinngemäß: Wenn zwei sich streiten freut sich der Dritte
Tertius gaudens duobus litigantibus Der Dritte freut sich, wenn zwei sich streiten
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito! Weiche dem Unglück nicht, nein, unverzagt gehe ihm entgegen! (Vergil)
Tunica propior pallio est! Das Hemd ist mir näher als der Rock! (Plautus, Trinummus 5,2)
 
Turpe est aliud loqui, aliud sentire! Es ist schändlich etwas anderes zu sagen, als man denkt! (Seneca)
Tuus sum, inquit, Brute, malus genius; in Philippis me videbis! Ich bin Dein böser Geist Brutus. Bei Philippi wirst Du mich wiedersehen! (Spruch Caesars, nach Plutarch). Sinngemäß: Meine Gelegenheit zur Rache kommt noch!
Ubi bene, ibi patria! Wo es mir gut geht, ist meine Heimat (Cicero)
Ubi non accusator, ibi non iudex! Wo kein Kläger, da kein Richter!
Ubi quis dolet, ibidem et manum habet! Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt! (Plutarch)
Ulla deformior species est civitas quam illa in qua opulentissimi optimi putantuar! Es gibt keine hässlichere Staatsform als die, in der die Reichsten als die Besten gelten! (Cicero)
Urbi et orbi Der Stadt und der ganzen Welt!
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas! Auch wenn die Kräfte fehlen, muss der Wille dennoch gelobt werden! (Ovid)
Ut enim non omne vinum, sic non omnis aetas matura vetustate coacescit! So wenig jeder Wein durch das Alter sauer wird, so wenig wird es jedes reife Leben! (Cicero)
Ut medicina valetudinis, navigationis gubernatio, sic vivendi ars est prudentia! Wie die Medizin die Kunst ist, Gesundheit zu verschaffen, die Navigation die Kunst, ein Schiff zu steuern, so ist Klugheit die Kunst zu leben! (Cicero)
Ut sementem feceris, ita metes! Wie die Saat, so die Ernte!
Vae victis! Wehe den Besiegten! (Livius)

Diese Worte werden vom römischen Historiker Livius dem Gallierkönig Brennus zugeschrieben, der nach dem Sieg über die Römer in der Schlacht an der Allia im Jahre 387 v. Chr. große Mengen an Gold als Lösegeld forderte. Auf Beschwerden der Römer, dass die verwendeten Gewichte zum Abwiegen des Goldes zu schwer seien, warf Brennus zusätzlich sein Schwert auf die Waagschale und verhöhnte die geschlagenen Römer mit der Ausruf 'vae victis!'. Bedeutung der Worte: Ein Besiegter ist völlig der Willkür des Siegers ausgeliefert.
Valere malo quam dives esse! Lieber bin ich gesund als reich! (Cicero)
Variatio delectat! Abwechslung erfreut! (Cicero)
Varium et mutabile semper femina!   Launisch und schwankend sind die Frauen!  (Vergil)
Vecundari neminem apud mensam decet! Bei Tische soll keiner bescheiden sein! (Plautus)
Venturae memores iam nunc estote senectae, / sic nullum vobis tempus abibit iners! Denkt schon jetzt an das kommende Alter, so wird kein Tag euch unnütz entgleiten! (Ovid)
Verba docent, exempla trahunt! Worte belehren, Beispiele reißen mit!
Veritatem dies aperit! Die Wahrheit kommt an den Tag!
Vestimentum non facit monachum! Kleidung macht keinen Mönch! (im Sinne von: Nicht die Kleidung macht den Mönch aus, sondern seine Taten)
Vide, cui fidas! Trau, schau, wem!
Vince animos irumque tuam, qui cetera vincis! Besiege Deinen Antrieb und Deinen Zorn, der Du alles Übrige besiegst!
Vincit qui se vincit! Es siegt, wer sich besiegt!
Vinum lac senum! Wein ist die Milch der Greise!
Vinum laetificat cor hominis! Der Wein erfreut des Menschen Herz! (Vulgata, Psalm 104,15)

Vinum novum, amicus novus!

Ein neuer Wein ist wie ein neuer Freund!

Vis consili expers mole ruit sua! Kraft ohne Weisheit stürzt durch die eigenen Wucht!
Vitam brevem esse, longam artem! Das Leben ist kurz, lang die Kunst! (Hippokrates)
Vita brevis, ars longa! Das Leben ist kurz, lang ist die Kunst! (Überlieferung von Seneca, ursprünglich Hippokrates)
Vitaque mancipio nulli datur, omnibus usu! Das Leben wird niemanden als Besitz, allen zum Gebrauch gegeben! (Lukrez)
Vivere militare est! Leben heißt ein Kämpfer sein (zu kämpfen)! (Seneca)
Vivitur parvo bene! Mit wenig lebt man wohl! (Horaz)
Vixi et quem dederat cursum fortuna peregi! Ich habe gelebt und bin den Weg, den mir das Schicksal vorgezeichnet hat, zu Ende gegangen (Seneca zitiert hier Vergil)
Vox audita perit, littera scripta manet! Das gesprochene Wort verweht, das Geschriebene bleibt bestehen!
Vox populi, vox dei! Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes!
 
Wollen Sie etwas über die Autoren der Sprichwörter erfahren? Wenn ja, dann klicken Sie auf unsere Seite 'Römische Literatur'
 
Es ist kaum zu glauben, wie viele Begriffe der deutschen Sprache Übersetzungen aus dem Lateinischen sind. Hier einige Beispiele:
ab ovo ordiri mit dem Ei beginnen (von Anfang an) (Horaz)
ad acta zu den Akten (ablegen)
a fortiori um so mehr, erst recht
ad hoc eigens zu diesem Zweck; oftmals ungenau im Sinne von 'aus dem Stegreif' verwendet
ad hominem auf den Menschen gerichtet
ad honorem zu Ehren ...
ad infinitum bis ins Unendliche, unbegrenzt
aere perennius haltbarer als Erz (Horaz)
alicui satisfactere jemandem Genugtuung leisten
Altum silentium Tiefes Schweigen (Vergil)
amore alicuius incensum esse von Liebe zu jemandem brennen
animae dimidium meae die andere Hälfte meiner Seele (meine zweite Hälfte)
animi sub vulpe latentes die unter dem Fuchsfell verborgene wahre Gesinnung (Horaz)
animum intendere ad  seine Aufmerksamkeit auf etwas lenken
a priori von vornherein
Aurea mediocritas Die goldene Mitte (Horaz)
aures praebere sein Ohr leihen
beatus ille, qui procul negotiis Glücklich, wer fern von Geschäften (Horaz)
Bene eveniat! Möge es gut ausgehen! (Cicero)
beneficius fortunae Gunst des Schicksals
casus belli Im Kriegsfall (Bedeutung: Handlung, die einen Krieg auslöst)
causa cognita nach Ermittlung der Sachlage
caveat emptor Möge sich der Käufer in Acht nehmen (Rechtsgrundsatz: Der Käufer trägt das Risiko)
conditio sine qua non Bedingung, ohne die nicht ...; notwendige Bedingung
corpus delicti Gesamttatbestand eines Vergehens; Gegenstand, mit dem eine Straftat begangen worden ist und der dem Gericht als Beweisstück dient
de facto tatsächlich, nach Lage der Dinge
de jure von Rechts wegen, rechtlich betrachtet
Deus ex machina Gott aus der Maschine. Sinngemäß: Retter zur rechten Zeit. (Plato)
dictum Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung
Diem perdidi! Ich habe einen Tag verloren (Sueton)
Dies ater ein schwarzer Tag
Diviae memoriae Des seligen Angedenkens
Divide et impera! Teile und herrsche!
Do ut des! Ich gebe, damit Du gibst!
ergo also, folglich, demnach
Ex officio Von Amts wegen, amtlich
Ex tunc Seit Anbeginn
Iam satis! Genug jetzt! (Horaz)
in dubio pro reo im Zweifelsfalle ist zugunsten des Angeklagten zu entscheiden
in nuce in einer Nuss (kurz gefasst, in knapper Form)
bona fide agere in gutem Glauben handeln
cui bono? Wem von Vorteil? Sinngemäß: Wem nützt es? (Cicero)
Eo ipso Durch dieses selbst. Sinngemäß: eben dadurch
Festina lente Eile mit Weile (Sueton)
fuga salutem petere Sein Heil in der Flucht suchen
habeas corpus Da hast Du den Körper (Anfangsworte eines mittelalterlichen Haftbefehls)
Hoc age! Tu es! (Horaz)
Horror vacui Die Angst vor dem Leeren
ibid ebenda
In silvam ligna ferre Holz in den Wald tragen (Eine unnütze Arbeit verrichten) (Horaz)
ipso facto durch die Tat selbst (Rechtsformel, die besagt, dass die Folgen einer Tat von selbst eintreten)
magnum opus großes Werk (bedeutendstes Werk eines Künstlers)
medias in res mitten in die Dinge hinein (ein Thema ohne Umschweife angreifen)
Memento mori! Gedenke des Todes! (Persius)
Nihil sine causa! Nichts ohne Grund!
Nil admirari! Nichts anstaunen, sich durch nichts aus der Fassung bringen lassen!
Nolens volens! Wohl oder übel! (Cicero)
Nomen est omen! Der Name ist zugleich eine Vorbedeutung! (Plautus)
Nuda veritas Die nackte Wahrheit (Horaz)
obiter dictum Das nebenbei Gesagte
Panem et circenses Brot und Spiele (Juvenal)
per diem pro Tag, Tagesspesen
Pignus amoris habes! Du hast meiner Liebe Pfand!
post mortem nach dem Tod
prima facie dem ersten Anschein nach
pro bono publico zum Wohle der Öffentlichkeit
pro domo im eigenen Interesse (für das Haus) (Cicero)
Punctum saliens Der springende Punkt
Qui bono? Wem nützt das?
quasi sozusagen, gewissermaßen, so gut wie
quod erat demonstrandum Was zu beweisen war (auf Euklid zurückgehender Abschluss von komplizierten mathematischen Beweisen), Übersetzung aus dem Griechischen, Abkürzung: 'q.e.d'.
sectors collorum Halsabschneider (Cicero)
Semper fidelis! Für immer treu!
Semper idem! Immer das Gleiche!
summa summarum (Plautus) Alles in allem (Plautus)
suum cuique! Jedem das Seine!
Vae victis! Wehe dem Besiegten! (nach Livius)
   
'Tela Totius Terrae' oder auch 'Rete Totius Terrae' World Wide Web  (Nicht so ernst gemeint!)
Auf einer anderen Seite haben wir weitere Begriffe lateinischer Herkunft zusammengestellt.

Zurück zum Seitenanfang


Zum Inhaltsverzeichnis 'Die Römer'     weiter zur nächsten Seite     zurück zur vorangehenden Seite


Allen Schülern und Studenten, die gerade eine Prüfung zu bestehen haben, wünschen wir viel Erfolg.  Wir drücken auch die Daumen für diejenigen, die eine Klausur schreiben müssen oder eine Hausarbeit bzw. Referat anzufertigen haben.


Wir empfehlen allen Lateinlehrern und -schülern, ebenso den Liebhabern der lateinischen Sprache und der griechisch-römischen Antike das zweibändige Werk „FONTES I und II –Lesebuch für Latein“ (9./ 10. Jahrgangsstufe, LINDAUER VERLAG München). Die weitgespannte Thematik, die höchst informativen, ausführlichen Zwischentexte, die vielfältigen Fragen zur Interpretation und die ergänzenden Materialien aus Kunst und europäischer Literatur verbinden die Antike mit der Gegenwart – in einem Werk, das man auch wegen der übersichtlichen und anspruchsvollen äußeren Gestaltung immer wieder mit Freude in die Hand nimmt.

FONTES I – Lesebuch für Latein, 9. Jahrgangsstufe (G 8) mit Erläuterungen, weiterführenden Texten und einem Grammatikanhang von Karin Bittner, Jutta Harrer, Ingrid Terpolilli, 248 S., geb. Lindauer Verlag München | ISBN 978-3-87488-215-6 | € 19,80

FONTES II – Lesebuch für Latein, 10. Jahrgangsstufe (G 8) mit Erläuterungen und weiterführenden Texten von Karin Bittner, Jutta Harrer, Anna Kübel, 240 S., geb. | Lindauer Verlag München | ISBN 978-3-87488-216-3 | € 18,80


Unser VereinVeranstaltungenDeutsche GeschichteGeschichte WürttembergsOrtsgeschichte KöngenDie RömerPublikationenKöngener Geschichten

Stand: 17.11.2021                                                Copyright © 2021 Geschichts- und Kulturverein Köngen e.V.                                                   Autor: Dieter Griesshaber              

Datenschutzhinweis